La expresión "comer sobre la marcha" vendría del latín "in promptu", que significa "al alcance de la mano", destacando la idea de comer rápidamente y fácilmente sosteniendo la comida con la mano.
Esta expresión vendría del siglo XIX, época en la que comer rápidamente con las manos, sin plato ni cubiertos, era común entre los trabajadores apurados o los obreros ocupados. La palabra pulgar se refiere aquí simplemente al acto de sostener un trozo de comida entre el pulgar y los otros dedos, y por lo tanto, comerlo a la rápida sin sentarse cómodamente a la mesa. Algunos también explican la expresión por la referencia a los vendedores ambulantes que ofrecían pequeños refrigerios que se podían agarrar fácilmente con las manos, sin necesidad de sentarse. Hoy en día, esta antigua expresión figurada ha permanecido para designar una forma rápida y práctica de picar algo, de pie o caminando.
Comer de forma rápida evoca simplemente la idea de comer muy rápido, a menudo sosteniendo la comida directamente con los dedos. Sin cubiertos ni mesa puesta, solo un bocado rápidamente engullido en el camino o de pie. Normalmente, son cosas fáciles de agarrar como un sándwich, un trozo de pizza, un croissant de chocolate o una manzana rápidamente mordida entre dos citas o durante un descanso demasiado corto. Sin complicaciones, es práctico, simple y eficaz.
En algunas regiones francesas, prefieren decir "cortar la corteza" o "picotear un trozo" en lugar de "comer de prisa". En Bélgica o en Suiza romanda, también existen otras maneras de expresar la idea, como "tragado rápido". En Quebec, a menudo escucharás hablar de "un bocado de prisa", con el mismo sentido rápido e informal. Y si pasas por el sur de Francia, probablemente oirás mencionar "un trozo tragado rápidamente", o "comer a la carrera". La idea general sigue siendo la misma: es rápido, sin complicaciones, y generalmente con los dedos.
Hoy en día, la expresión comer de prisa sigue siendo muy común en el francés cotidiano, especialmente para evocar una comida devorada rápidamente, por falta de tiempo o por comodidad. Con nuestras vidas hiperactivas y los horarios a menudo ajustados, esta imagen de una comida rápida, en el borde de una mesa o en la calle, habla a todo el mundo. Se utiliza fácilmente, tanto para un sándwich comprado rápidamente como para un plato recalentado devorado rápidamente antes de una reunión. Algunos restaurantes o puestos de comida incluso juegan con este concepto para atraer a la gente apresurada: sándwiches, ensaladas para llevar, wraps... el concepto de comida rápida encaja perfectamente con la expresión. También se encuentra a menudo esta formulación en guías turísticas o gastronómicas, para describir una pausa gourmet sin complicaciones.
En la época medieval, comer con los dedos era la norma en todas las clases sociales, utilizando el cuchillo principalmente para cortar la comida, mientras que el tenedor – que se adoptó muy tarde – fue durante mucho tiempo considerado como extravagante y pretencioso.
En Japón, comer rápidamente fuera durante el mediodía (« tachigui », que significa literalmente « comer de pie ») es una práctica común, especialmente para degustar sushi, ramen o soba en establecimientos diseñados específicamente para ello.
La expresión "comer de pie" se remonta al siglo XIX y hacía referencia al hecho de comer rápidamente, a menudo de pie, utilizando simplemente los dedos (por lo tanto, "de pie").
Dans certains pays anglophones, on trouve une expression similaire : 'eat on the run', littéralement traduit par 'comer de prisa', soulignant également l'idée d'un repas rapide sans s'attarder.
La expresión evoca sobre todo alimentos simples y fáciles de consumir rápidamente y sin cubiertos: sándwiches, hamburguesas, pizzas por porción, wraps, baguettes o pequeños tentempiés como barritas de cereales, bollería o frutas.
Se estima que la expresión se remonta al siglo XIX. Inicialmente, indicaba principalmente una forma de comer rápidamente y de manera improvisada, sin una verdadera instalación ni comodidad.
No, aunque la expresión evoca una comida rápida y sencilla, eso no significa necesariamente una mala alimentación. Se pueden comer alimentos saludables y equilibrados de manera rápida, como frutas, ensaladas o sándwiches equilibrados.
Aunque la expresión inicialmente se refiere a comer rápidamente o de pie, hoy en día puede utilizarse incluso si se come sentado. La idea principal sigue siendo una comida rápida e informal, a menudo sin colocar la comida en una mesa.
Claro, aquí tienes la traducción: Sí, otros idiomas presentan expresiones similares para indicar la idea de comer rápidamente o al paso. Por ejemplo, en inglés, se utiliza 'grab a bite', y en español, 'comer algo rápido' o 'picar algo'.

Nadie ha respondido este cuestionario todavía, ¡sé el primero!' :-)
Question 1/4